International Journal of Research and Reviews in Education
ISSN: 2056-9726
Vol. 3(1), pp. 1-12, May 2016



Terminology management and translation teaching in Mainland China

AJiying Chen1 and Chuanmao Tian1,2

1School of Foreign Studies, Yangtze University, Hubei, 434023 P. R. China.
2Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili, 43002 Tarragona, Spain.

*To whom correspondence should be addressed. E-mail: tcm_316@163.com.

Received 26 February, 2016; Received in revised form 23 March, 2016; Accepted 26 March, 2016.

Abstract


Keywords:
Information age, Translation tools, Translator training.


In the information age, professional translators are supposed to use various translation tools such as terminology management software to meet the demands of the translator training market. Based on an analysis of literatures from the years 2000–2010 obtained from the Chinese National Knowledge Infrastructure (CNKI), how terminology management is incorporated into professional translation teaching in mainland China was surveyed. In this study, several practical and effective measures are proposed to address the problems revealed by the literature analysis. Furthermore, it is suggested that the focus be shifted from the traditional translation teaching model to a new professional translation teaching model, which encompasses terminology management and other translation technologies.

2016 BluePen Journals Ltd.







© 2017 - BluePen Journals | Terms | Privacy policy | Advert | Help |